Vicerrectora de VCM destaca labor francófona de la UBO en cumbre internacional

Categoría: Entrevistas

La Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) destaca como una red global de universidades francófonas y establecimientos superiores de investigación, congregando a más de 1000 instituciones en 119 países. Su compromiso se centra en diversos objetivos claves para fortalecer la francofonía en espacios universitarios. Este compromiso abarca desde programas de grados, masters, doctorados y cursos especializados.

Es por esta razón, que la Vicerrectora de Vinculación con el Medio de la Universidad Bernardo O’Higgins, Virginie Delalande, consciente de la importancia de la francofonía en la institución, tuvo una participación destacada junto a una comitiva en la Semana Mundial de la Francofonía Científica, celebrada en la ciudad de Quebec, Canadá.

Estuvo invitada en Quebec, ¿En qué contexto se desarrolló su participación en la actividad organizada por la AUF?

-La Universidad es miembro de la AUF, una agencia que, además de promover la francofonía, brinda apoyo y herramientas para desarrollar actividades, proyectos y programas de fortalecimiento institucional en términos de innovación, emprendimiento, empleabilidad, temas de género, inclusión, diversidad, desarrollo sostenible, entre otros. Desafío que, en la actualidad, se ve enfrentado el mundo universitario. Por lo mismo, nos invitaron a participar en la tercera versión de esta cumbre mundial de la francofonía científica.

¿Quiénes participaron de esta delegación que representó a la UBO?

-Principalmente, el rector de la Universidad, Dr. Claudio Ruff; mi persona en calidad de vicerrectora de Vinculación con el Medio; el académico Francisco Ocaranza, como profesor francófono; la encargada del Centro de Empleabilidad Francófono de la UBO, Juliette Chausse y dos estudiantes del club estudiantil.

En este sentido ¿En qué consistió la agenda del congreso francófono científico?

-El programa era muy intenso. Había una agenda política en la cual participaban los rectores de las instituciones de educación superior. Además, de una agenda científica desarrollada en diversos paneles, donde se abordaban las temáticas de emprendimiento, inteligencia artificial, aseguramiento de la calidad, educación a distancia, entre otras. E incluso, este año se estableció el primer Congreso de la Juventud Francófona.

¿Cuál fue la temática que abordó en esta cumbre mundial de la francofonía?

-En dicha instancia, expuse sobre cómo en la universidad instalamos y trabajamos la francofonía, considerando que Chile es un país donde el idioma oficial no es el francés. Lo interesante, es que todos quedaron sorprendidos de cómo hemos logrado avanzar en el tema, volviéndonos un actor activo, a diferencias de algunos países donde se desarrollan en un entorno franco-inglés. En resumen, mi principal aporte fue exponer nuestra experiencia al resto de la comunidad.

En la actualidad, ¿Qué le parece que la UBO sea reconocida como una institución de educación superior francófona?

-La UBO es un actor bastante importante a nivel nacional-regional, como promotor de la francofonía. Esto es más que el idioma, es una cultura, una visión política, ya que existen más de 60 países en el mundo que tienen el francés, como lengua oficial. Además, existen otros países miembros observadores de la AUF que su lenguaje no es el francés, pero que se adhieren a estos valores, a este proyecto cultural y político. Entonces, que nos reconozcan como un socio estratégico al nivel de instalar su primera oficina nacional en la universidad, es fundamental, ya que nos permite posicionarnos en este ámbito.

La universidad cuanta con varios espacios para la difusión de la cultura francesa dentro de la comunidad UBO

Así es, tenemos clases de francés, un programa de radio “La Ruta Francófona”, tenemos el “Café Frañol”, un club estudiantil francés y el Centro de Empleabilidad Francófono para estudiantes, colaboradores y académicos. Además, estamos trabajando en un proyecto piloto que consiste en insertar el francés, como segundo idioma, dentro de algunas carreras de pregrado.

Compartir

Traducir